Lexique anglais-français d'écologie numérique et de statistique
Lexique anglais-français d'écologie numérique et de statistique
Le lexique ci-dessous comprend près de 1100 termes et expressions, y compris ceux utilisés dans la dernière édition de Numerical Ecology (Legendre & Legendre 1998). Nous le mettons à la disposition de la communauté scientifique en tant qu’outil de travail. Il a été colligé par les auteurs au cours de plus de 25 années d’enseignement universitaire et de recherche en écologie quantitative. Il fait suite à des versions plus modestes publiées sous le nom de “Lexique français-anglais de l’écologie numérique” dans les éditions de 1979 et 1984 de notre ouvrage Écologie numérique (Masson, Paris). Il ne prétend pas offrir une réponse définitive à tous les problèmes de traduction des termes anglais d’écologie numérique et de statistique utilisés par les écologistes. Il constitue plutôt un point de départ, appelé à être amélioré et complété.
Nous invitons les spécialistes francophones de l’écologie et de la statistique à diffuser le présent document le plus largement possible et à nous faire part de leurs commentaires et suggestions (SVP, accompagnés de références). C’est avec grand plaisir que nous ajouterons ces suggestions au lexique, si elles semblent correspondre à un consensus au sein de la communauté. Nous recevrons également avec intérêt toute critique documentée des traductions que nous avons suggérées.
Nos références principales sont les suivantes
- pour l’orthographe des termes en anglais:
- Legendre, P. & Legendre, L. 1998. Numerical Ecology, 2nd English edition. Elsevier Science BV, Amsterdam. xv + 853 pages.
- Siegel, S. 1956. Nonparametric statistics for the behavioral sciences. McGraw-Hill Series in Psychology, McGraw-Hill, New York. xvii + 312 pp.
- Sokal, R. R. & F. J. Rohlf. 1995. Biometry - The principles and practice of statistics in biological research. 3rd edition. W. H. Freeman, New York. xix + 887 pp.
- pour les traductions françaises:
- Bouvier, A. & M. George. 1979. Dictionnaire des mathématiques. Presses Univ. de France, Paris. xiv + 832 p.
- Legendre, L. & P. Legendre. 1984. Écologie numérique, 2ième éd. Tome 2: La structure des données écologiques. Masson, Paris et les Presses de l'Université du Québec. viii + 335 p.
- Scherrer, B. 1984. Biostatistique. Gaëtan Morin Éditeur, Boucherville. xix + 850 p.
- X. 1966. Bulletin de terminologie no BT-120. Bureau des traductions, Secrétariat d’état, Ottawa.
- X. 1999. Le Signet v1.1 - La référence branchée en terminologie. Office de la langue française, Gouvernement du Québec. Site WWWeb http://w3.olf.gouv.qc.ca/banque/.
Nous avons également reçu l’aide de collègues qui nous ont suggéré des traductions pour certains termes. Nous les en remercions.
Pierre Legendre |
Louis Legendre |
Département de sciences biologiques |
Laboratoire d'Océanographie de Villefranche (LOV) |
Université de Montréal |
|
[email protected] |
[email protected] |
Référence du présent Lexique
Legendre, Pierre & Louis Legendre. 1999. Lexique anglais-français d'écologie numérique et de statistique — English-French vocabulary of numerical ecology and statistics. Disponible sur le site WWWeb http://www.numericalecology.com/